Today, we present Part 2 of our conversation with Sri Lankan-American poet, essayist, translator, and career diplomat, Indran Amirthanayagam.
Indran Amirthanayagam is a Sri Lankan-American poet, essayist, translator, and career diplomat whose prolific work spans English, Spanish, French, Portuguese, and Haitian Creole. His first book, The Elephants of Reckoning, won the 1994 Paterson Poetry Prize, and his poem “Juarez” earned Mexico’s Juegos Florales in 2006. A committed polyglot and cross-cultural artist, Indran has published over two dozen poetry collections, including Uncivil War, Powet Nan Po A, The Splintered Face: Tsunami Poems, and The Migrant States.
His translations have also introduced Spanish-language poets like Manuel Ulacia and José Emilio Pacheco to English readers.
For more on Indran and his work, click here.
We are eager to hear from our subscribers. If you like the conversation or have a comment or a question, use the comment feature or the heart button below. And thanks in advance for sharing this podcast with your friends and colleagues.
To those of you who are FREE subscribers, please consider becoming a PAID subscriber so that Creativists in Dialogue and its Theatre in Community Project can continue bringing you interesting and insightful conversations about creativity and theatre from DC and beyond.
Special shout out to Creativists in Dialogue’s Audio Engineer Elliot Lanes and our Transcription Editor Morgan Musselman.
For more information about Creativists in Dialogue or our other projects, please visit elizabethbruceDC.com or rmichaeloliver.com.
This project is supported by the DC Commission on the Arts and Humanities, HumanitiesDC, and by subscribers like you.





